Si digo colección de obras maestras del mundo quizá muchos
no se vean familiarizados con el término. ¿Pero si les nombro títulos como
Heidi? ¿Marco? ¿Mujercitas? ¿La novicia rebelde? Ahí las cosas cambian. “World
Masterpiece Threater” fue un bloque en el estudio Nippon Animation que inició
por el año 1969 y terminó por mediados de los años 90, sin olvidar mencionar el
pequeño regreso que tuvo con “Les Miserables Shoujo Cosette” en el año 2007.
Este bloque se encargaba mayoritariamente en adaptar obras clásicas de la
literatura mundial en forma de animación y con cada una durando alrededor de 50
episodios con ciertas excepciones, aunque también incluía una producción animada
original, me refiero a Nanatsu no Umi no Tico.
Heidi es probablemente de las entradas
del WMT que el público mas tiende
a recordar.
Aquí es donde salieron muchas series animadas clásicas como
las emblemáticas “Heidi” y “Ana de las tejas verdes”, pero también otras que no
son tan conocidas, de las cuales algunas se quedaron en Japón o fueron dobladas
solo en ciertos países. Actualmente hay una gran comunidad de fans alrededor de
estas obras y varios fansubs o usuarios independientes con conocimiento de
japonés se ponen manos a la obra en proyectos con el fin de que estas
adaptaciones se encuentren disponibles para cualquiera que quiera buscarlas.
Eso sí, la mayoría con subtítulos en inglés.
Makiba no Shoujo Katri (Katri, la niña de los padros)
Un proyecto de fans recientemente terminado
que inició en Myanimelist con grandes resultados
Al ser productos basados en libros occidentales estas
adaptaciones contenían historias bastante diferentes a lo que uno podría
esperar a la hora de leer un manga, usualmente y a excepción de Les Miserables,
con un enfoque al público infantil como su principal audiencia. Sin embargo,
que sea para niños no significa que sean historias alegres, es más, varias de
estas tienen el potencial de destrozar al espectador por dentro debido a las
situaciones que soportan sus personajes. Estas historias tienden a poseer cierta
cantidad de cosas en común, la verdad no estoy seguro si este tipo de
literatura tiene un género, pero una tendencia de las obras de esa época era la
de presentar “Niños en desgracia” ante el público. Se pueden notar dos estructuras
de historias con las que este bloque ha trabajado con mayor frecuencia, la
primera es de niños en condiciones precarias, pero que la pasaban relativamente
bien, sin embargo, luego empiezan a ocurrir cosas y estas terminan escalando a
niveles de pura desesperación y tristeza. La otra es de niños que desde el
momento que se presentan la pasarán ridículamente mal y parece que la mala
suerte los acompaña por donde van, ya que cada vez que ocurre algo bueno se acompaña
con algo malo. Aunque también hay otro tipo de historias más enfocadas en el
slice of life como Anne y Trapp. También se podemos ver el caso especial de Les
Miserables del cual hablaremos luego. Pero también, fuera del bloque WMT
existen series que podemos catalogar como “WMT honorificas”, que si bien no
forman parte del mismo tienen elementos con las que podrían ser consideradas
como tal, como la versión de Dezaki de Ie Naki Ko o Takarajima, o mangas como
Ashita no Nadja o Candy Candy, estas dos últimas sin ser adaptaciones de libros
igual contienen elementos importantes a considerar.
Ashita no Nadja es Anime Original y no forma parte del bloque,
sin embargo comparte muchos elementos del mismo en su argumento.
Veamos algunos ejemplos rápidos del bloque con cosas que vi,
pero como no quiero extender esto demasiado solo mencionaré lo básico y lo que
me parece la serie en cuestión. En otro momento podría considerar hacer una
reseña más profunda de alguno de ellos.
Akage no Anne (Ana la peliroja):
"Si usted va a llamarme Ana, que sea Anne con "E""
Adaptación de Ana de las
tejas verdes, el primer libro de la historia de Anne Shirley y escrito por la
canadiense Lucy Maud Montgomery, cuenta la historia de una huérfana que termina
siendo adoptada por una mujer llamada Marylla, quien vive en la casa de las
tejas verdes, aunque ella quería adoptar un chico que la ayude con el trabajo
ya que tanto Marylla como su hermano están muy viejos para ello, pero al final
accede a adoptar a la pequeña. Esta adaptación de parte del reconocido Isao
Takahata luce por su gran fidelidad al libro y ser un ejemplo histórico de
Slice of Life. La protagonista está lejos de ser una niña perfecta idealizada,
es más, al inicio uno hasta podría odiarla, pero con el paso de la historia
todo ese odio puede volverse amor hacia el carisma de la chica y por las cosas
que pasa mientras va creciendo. Una chica soñadora, testaruda, con carácter
fuerte y que va aprendiendo de cada tropiezo. Ana tiene un gran don para
conectar con el lector o televidente, tanto que llegas a sufrir cuando ella
sufre o reírte cuando ella ríe, sentir sus errores y apreciar cada vez que
logra cumplir con sus metas. Además de ello la adaptación tiene otro gran
detalle, o mejor dicho multitud de pequeños detalles, fuera de que el lugar
donde vive Ana es ficticio en el libro, la adaptación logra transmitir la
mentalidad de la época y como van pasando los años, esas cosas pequeñas como la
luz eléctrica o el horno que usan para cocinar, incluso detalles como que el
color de pelo de la protagonista sea mal visto hacen de esta serie algo que
todos deberían ver en algún momento.
Trapp Ikka Monogatari (Historias de la familia Trapp):
"DO un don un gran señor
RE un rey muy cantador
MI mi amor es para ti
FA es fácil recordar"
Basado en la autobiografía “La historia de los cantantes de la familia Trapp”.
También ha recibido otros nombres en diversas adaptaciones
como “El sonido de la música”, “Sonrisas y lágrimas” o “La novicia rebelde”.
Narra la historia de María, una chica tomboy bastante hiperactiva que decidió
hacerse una monja, sin embargo, debido a que no sigue las reglas es el dolor de
cabeza de sus superioras, algo que provocaría en situaciones normales la
expulsión del convento, pero gracias a la buena voluntad de la madre superiora
se le encargó en su lugar un trabajo de institutriz para los niños de una
familia adinerada, aunque no será tarea sencilla.
La familia Trapp está compuesta de Georg von Trapp y sus
hijos, hombre que tras la muerte de su esposa ha vivido con la depresión de no
poder olvidarla. Sus hijos, dos niños y 5 niñas también por el amor a su madre
han rechazado a cada institutriz que ha llegado a la casa, por lo que María
deberá ir ganándose su respeto y cariño poco a poco. Así gracias a su actitud
maternal, sus consejos y sus sentimientos sinceros se fueron encariñando
mutuamente mientras el sonido de la música iba uniéndolos como familia. Cada capítulo
contará diversos días en la vida de la familia acompañada de una banda sonora
bastante pegadiza gracias a las múltiples canciones que adornan la obra. El
anime se toma algunas libertades, por ejemplo, la edad de alguno de los niños
esta cambiada e incluso invertida, sin embargo, logra adaptar cosas del libro
que fueron ignoradas por otras versiones de la obra, y como todo WMT no está
libre de su dosis de sufrimiento, este en especial tiene más fuerza al estar
basado en una historia real, por lo que los sucesos más relevantes de verdad
ocurrieron. A pesar de ello es posiblemente una de las historias más agradables
del bloque.
Siendo así otro título que recomiendo bastante.
“Romeo Aoi no Sora” (Los cielos azules de Romeo):
"Amigos Por siempre"
Basada en el libro “Los hermanos negros” escrito por
la alemana Liza Tetzner, que está basado a su vez supuestamente (y recalco el supuestamente,que no he podido obtener información confiable sobre aquello) en un evento
real, donde un grupo de 30 chicos limpiadores de chimeneas se ahogaron, esta
adaptación trae ciertos problemas en cuanto al material original, pero
concentrémonos en la serie primero y veamos su premisa. Romeo (conocido como Giorgio en el libro) es
un chico que vive en una aldea pobre y acosada por la sequía, en una época
donde el trabajo infantil era una actividad frecuente. Un hombre con cicatriz
se dedicaba a comprar niños de familias pobres y revenderlos para que trabajen
limpiando chimeneas durante una temporada, siendo estos niños tratados casi como
esclavos y con rumores de que los que van a Milán no regresan a sus familias
con vida. Ese hombre puso sus ojos en Romeo con lo que incendió sin que nadie
lo viera la granja de su padre, el cual, al caer enfermo no tuvo otra opción
que acceder a su oferta para pagar el doctor, cabe mencionar que en el libro es
la madre y no el padre quien cae enfermo. En su viaje a Milán, Romeo conoce a Alfredo
con quien desarrollará un vínculo de amistad inquebrantable y a pesar de que se
separarían luego de ser vendidos, no importa donde se encuentren ese vínculo se
mantendría firme. Ambos eventualmente logrando formar el grupo de
limpiachimeneas unidos llamados “Los Hermanos Negros” que se enfrentaría a los
pandilleros conocidos como “La Manada de Lobos”.
Una serie que es cruel desde el primer capítulo, pero con
personajes carismáticos y una hermosa amistad. Es una lástima que la serie tuvo
la mala suerte de ser rusheada, en lugar de los 50 capítulos que normalmente se
les da al bloque esta tuvo 33, poniendo en su reemplazo partidos de Golf (no,
no me refiero a una serie de Golf, sino que literalmente a partidos de ese
deporte). Esto causó varios problemas en la consistencia de los últimos
episodios cambiando varias cosas. Es normal que en los WMT, si la historia no
parece lo suficientemente larga para poder contarse en 50 episodios se agreguen
algunos arcos argumentales para que puedan alcanzar ese mínimo, con Romeo
parece que iban por el mismo camino, implementando una línea argumental
adicional relacionada a Alfredo, sin embargo, debido a la falta de tiempo esta
se volvió el eje principal en cierto punto, mientras que otras cosas que debían
haber cerrado no lo hacen, las cuales en el libro sí que tienen conclusión.
Fuera de ello igualmente es una serie satisfactoria, además el lado bueno de
que tenga menos episodios es que también se puede recomendar a gente a la que
ver 50 capítulos les resulta aterrador. A su vez trae una buena banda sonora,
sus temas de apertura y cierre son posiblemente de los mejores del WMT. Si bien no es para todo público, es un título que considero
recomendable y digno de dar una oportunidad.
Flanders no Inu (El perro de Flanders):
"Patrasche, mira eso... son los cuadros de Rubens...
¿No te parecen maravillosos?"
Es una serie basada
en la historia del mismo nombre y que tiene como logro el ser la historia del
bloque con el final más difícil de olvidar, no es fácil hablar de la serie sin
spoilers, solo diré que la moraleja es fuerte y el golpe es tanto que fuera de
Japón el ultimo capitulo fue censurado de diversas formas, más que nada
cortando escenas y haciendo que la narradora cuente un falso epilogo. Narra la
historia de Nello, un chico con sueños de artista que vive solo con su abuelo y
se gana la vida entregando la leche en la ciudad producida por las granjas
vecinas a su humilde casa. Un día conoce a un hombre de aspecto barbárico quien
usa perros para cargar su mercancía, pero estos perros son tratados de una
forma cruel, negándoles el alimento, trabajando hasta no poder más y golpeados
hasta la muerte. Nello logra rescatar a uno de ellos, quien ese hombre lo
abandona dejándolo casi muerto y se vuelven los mejores amigos.
Flanders tiene el problema opuesto que Romeo, mientras este
último fue demasiado rusheado, Flanders en cambio se alargó más de la cuenta,
habiendo algunos capítulos que se sienten que no van a ninguna parte,
tardándose a su vez demasiado en llegar al punto fuerte de la historia. Sin
embargo, es tan disfrutable como el resto de series del bloque y todo el
desarrollo que se va dando durante 50 capítulos logra rendir sus frutos, haciendo
sentir la tristeza en su espectador por las situaciones que pueden llegar a
pasar y al terminar analizando la moraleja final.
Esta adaptación tuvo tanta influencia que su fama por el
globo hizo que la historia original ganara un segundo aire. En
Amberes, su tierra natal, al día de hoy la gente sigue viajando para contemplar
el monumento dedicado a Nello y Patrasche. También se hacen constantes
referencias a modo de homenaje en diversas series de anime y live actions,
desde referencias en Pokemon (no busquen la escena, es un gran spoiler) hasta
algunas más recientes como el ringtone de Subaru, el cual era el opening de la
serie, o incluso el nombre de su dragón, ambas de Re:Zero, o los primeros
capítulos de un anime reciente llamado Animegataris, el cual es otro gran
spoiler.
La serie también cuenta con una película animada que vuelve
a contar los hechos más importantes. Debo decir que si bien la sensación puede
ser más fuerte para quienes han visto la serie y están más familiarizados con
los personajes, este largometraje tiene la capacidad de destrozar al espectador
por dentro, no solo en la película en sí, sino también en su tema musical
final.
La serie es bastante recomendable. Y la Película por sí sola
aún más.
Ie Naki Ko (Remi, el niño de nadie / la niña sin hogar):
"Mira siempre hacia adelante"
Es una serie basada en el
libro “Sans Famille” (Sin familia) de Héctor Malot y aquí haré algo de trampa,
hay dos adaptaciones japonesas de la historia llamadas Ie Naki Ko y Ie Naki Ko
Remi, sin embargo, solo una pertenece al bloque mientras la otra es lo que
llamaría un “WMT honorario”, sin embargo, considero a la versión del gran
director Dezaki y que no forma parte de dicho bloque como la adaptación
superior.
Para empezar, veamos la premisa de base que comparten ambas
series. Remi es un niño pobre (niña en la versión WMT), pero que vive feliz con
su madre, mientras su padre, al cual nunca ha visto, trabaja en la ciudad y les
entrega una suma de dinero cada tanto para mantenerse. Pero Remi en toda su mala suerte se entera de una
noticia, su padre se accidenta en el trabajo por lo que eventualmente dejan de
recibir el dinero. La pobreza empieza a azotar y se ven obligados a vender la
vaca a la cuál Remi le tenía mucho cariño. Finalmente, el padre vuelve a casa y
trata a Remi como basura y haciéndole ver que no es hijo biológico de la
familia, sino un huérfano que encontraron. El padre adoptivo entonces decide hacer
valer a su hijo y lo vende sin que su esposa lo sepa a un artista ambulante, de
esta forma Remi es obligado a viajar con la compañía Vitalis.
A partir de ahí podemos separar ambas series, mientras la
versión de Dezaki de 51 episodios es fría, cruel y parece que la mala suerte
sigue al niño por donde sea que va, la del WMT es mucho más relajada y
esperanzadora, siendo la última sacada en el bloque antes de cerrarlo y por
consiguiente contaría con solo 26 episodios, con lo que no pudieron abarcar lo suficiente
y además de los cambios notorios ya desde el primer capítulo, se le agrega un
notable giro argumental en el arco final que cambia totalmente la visión de la
obra. Ie Naki Ko es una de mis series favoritas, siguiendo las aventuras del
pequeño Remi a lo largo del mundo y por todo lo que tiene que pasar en su viaje
hacia la madurez, la versión de Dezaki no tiene pelos en la lengua a la hora de
hacer sufrir al niño así que los de corazón frágil pueden preparar sus pañuelos
si deciden verla.
En lo personal la considero un 10/10, pero aun en una vista
más objetiva sigue siendo un título que recomiendo quizás por encima de otros
anteriormente mencionados.
Perrine Monogatari (la historia de Perrine):
Basada en el
libro “En Famile” (En Familia) de Héctor Malot, aunque curiosamente fue
traducido como “Perrine sin familia” a pesar de que contradice el título
original. Perrine es una chica que tras la muerte de su padre, parte con su
madre en un viaje para ver a su abuelo, a la vez que se ganan la vida en el camino
como fotógrafas ambulantes, aunque su madre no se encuentra tan entusiasmada
debido a un hecho revelado más adelante, si quiere un futuro para su hija debe dejar
que vea a su abuelo. La primera mitad de la serie es la más débil con
diferencia, mientras la segunda es excelente, cabe destacar que el libro inicia
en esta segunda parte siendo la primera mitad original de la adaptación. Debido
a esto no puedo explicar mucho más de la historia y su mensaje, pero si les
gustó Remi el niño de nadie, esta serie sería un imprescindible. Tan solo
traten de acostumbrarse al estilo de dibujo usado, porque no es muy fácil en un
inicio.
Les Miserables Shoujo Cosette (Los miserables: Joven Cosette):
"No hay palabras que describan...
Lo que siento en mi interior...
Estas sillas hoy vacias...
Son la imagen del dolor..."
Es una serie basada en el
libro “Les Miserables” de Víctor Hugo, un añadido atípico al bloque de la WMT,
porque usualmente tiende a contar con literatura infantil. Pero a pesar de todo
fácilmente podríamos hablar de esta como la mejor adaptación de aquel libro que
se haya hecho, incluso si se toma algunas licencias. A diferencia del libro
donde Jean Valjean era el protagonista, en esta adaptación además de él,
también tomará el estelar la pequeña Cosette, la cual fue dotada de una
personalidad definida, ya que en la versión original era un simple estereotipo
de la niña perfecta y un objetivo a proteger, y no es para más, ya que Víctor
Hugo pensó en su hija que murió joven cuando escribió el personaje, siendo a su
vez el personaje de Jean una figura de auto inserción de sí mismo y Marius su
versión joven e idealista que vivió aquella época narrada.
"¿Puedes oir el canto del pueblo?
La historia inicia narrando tres sub historias, primero
tenemos a Fantine, quien va de un lado a otro con su hija Cosette buscando
trabajo, pero al ser una viuda nadie quiere aceptarla, en ello conocemos a los
Thenadier, una familia que le ofrece a Fantine cuidar a su hija para que pueda
buscar trabajo en la ciudad a cambio de ir enviándoles dinero para los gastos
de su crianza. Fantine accede sin saber lo que iba a ocurrir y parte a conseguir
trabajo mientras intenta contentar las exigencias que les van enviando los
Thenadier por carta.
"La gente puede cambiar"
La segunda sub historia es la de Cosette, quien dejada en la
casa de los Thenadier vive una vida de “cenicienta”, mientras la familia usa el
dinero enviado para beneficio personal, Cosette es tratada como basura y solo
se le permite vestir harapos viejos por ropas. Día y noche espera con paciencia
la llegada de su madre, siendo ese vínculo lo que la mantendrá cuerda ante toda
esa tortura.
Finalmente tenemos la historia de Jean Valjean, un hombre
que fue enviado a prisión por robar un poco de pan para dar de comer a sus
seres queridos, al salir luego de 5 años su carácter se había endurecido y se había
vuelto alguien temperamental. Un obispo en una iglesia le ofreció refugio, pero
él enojado con el mundo le roba artefactos de plata y huye. Eventualmente es
capturado, pero el obispo contra todo pronóstico, como gesto de generosidad les
dice a los policías que él se lo había regalado para iniciar una nueva vida y
que se había olvidado de llevar los candelabros de plata con él. Esto causó en
Jean un cambio de corazón, aprendiendo el valor de las buenas acciones y ayudar
al prójimo ante la moraleja de que “la gente puede cambiar”. Jean efectivamente
comienza una nueva vida como un benevolente alcalde amado por todos,
cambiándose el nombre y utilizando su fortuna para ayudar a los necesitados,
aunque pronto su pasado volverá a perseguirlo. Eventualmente las 3 líneas
argumentales se juntan de la manera más cruel.
La adaptación suaviza muchos elementos, eliminando cosas
como la prostitución o la venta de dientes y cambia algunos personajes como Gavroche,
pero aun así conserva el espíritu del libro. Contando con una banda sonora
hermosa, de grandes y memorables temas junto a un ritmo bastante cuidado en la
dirección, logran dentro de esta obra hacerse un espacio entre mis favoritos
del WMT, quizá el inicio con los fragmentos de Cosette llegue a molestar si no
le gusta al espectador ese formato, pero eventualmente el argumento principal
se dispara de una manera increíble. Para los fans del anime y manga que nunca
hayan leído el libro, piensen en esta obra como una mezcla entre “La Rosa de
Versalles”, “Monster” y “Cenicienta”.
Conclusión:
No hablé ni de la cuarta parte de las series pero... el titulo de Colección de obras maestras no les queda grande en absoluto. Un viaje de emociones fuertes, drama y alegrías.Eso es el World Masterpiece Theater.
No hay comentarios:
Publicar un comentario